Skip to content
GitLab
菜单
为什么选择 GitLab
定价
联系销售
探索
为什么选择 GitLab
定价
联系销售
探索
登录
获取免费试用
主导航
搜索或转到…
项目
G
Gnome Desktop
管理
动态
成员
标记
计划
议题
议题看板
里程碑
Wiki
代码
合并请求
仓库
分支
提交
标签
仓库图
比较修订版本
代码片段
构建
流水线
作业
流水线计划
产物
部署
发布
软件包库
容器镜像库
模型注册表
运维
环境
Terraform 模块
监控
事件
服务台
分析
价值流分析
贡献者分析
CI/CD 分析
仓库分析
模型实验
帮助
帮助
支持
GitLab 文档
比较 GitLab 各版本
社区论坛
为极狐GitLab 提交贡献
提交反馈
隐私声明
快捷键
?
新增功能
4
代码片段
群组
项目
Show more breadcrumbs
nautilus
Gnome Desktop
提交
dbf00139
提交
dbf00139
编辑于
22年前
作者:
Gil 'Dolfin' Osher
提交者:
Yanko Kaneti
22年前
浏览文件
操作
下载
补丁
差异文件
Updated Hebrew translation.
2002-09-08 Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il> * he.po: Updated Hebrew translation.
上级
374e71f1
No related branches found
分支 包含提交
标签
GNOME_2_0_BRANCHPOINT
标签 包含提交
无相关合并请求
变更
2
隐藏空白变更内容
行内
左右并排
显示
2 个更改的文件
po/ChangeLog
+4
-0
4 个添加, 0 个删除
po/ChangeLog
po/he.po
+21
-21
21 个添加, 21 个删除
po/he.po
有
25 个添加
和
21 个删除
po/ChangeLog
+
4
−
0
浏览文件 @
dbf00139
2002-09-08 Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2002-09-05 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
* lv.po: Updated Latvian translation.
...
...
This diff is collapsed.
点击以展开。
po/he.po
+
21
−
21
浏览文件 @
dbf00139
...
...
@@ -6,14 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-2
7 15:25+1
200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-0
8-28 20:58
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-2
6 05:03+0
200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-0
9-07 19:14
+0300\n"
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
...
...
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "אחר"
#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "
תכנות
"
msgstr "
פיתוח
"
#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
...
...
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "תפריט מולטימדיה"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "
סאונד
ווידאו"
msgstr "
צליל
ווידאו"
#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
...
...
@@ -97,11 +96,11 @@ msgstr "תפריט תוכניות"
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "עד
יפוי
ות שולחן העבודה"
msgstr "
ה
עד
פ
ות שולחן העבודה"
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
msgstr "עד
יפוי
ות שישפיעו על כל שולחן העבודה של GNOME"
msgstr "
ה
עד
פ
ות שישפיעו על כל שולחן העבודה של GNOME"
#: desktop-links/System.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
...
...
@@ -186,55 +185,55 @@ msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
#: gnome-about/contributors.h:20
8
#: gnome-about/contributors.h:20
7
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
#: gnome-about/contributors.h:21
5
#: gnome-about/contributors.h:21
4
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
#: gnome-about/contributors.h:22
5
#: gnome-about/contributors.h:22
4
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
#: gnome-about/contributors.h:2
50
#: gnome-about/contributors.h:2
49
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
#: gnome-about/contributors.h:25
9
#: gnome-about/contributors.h:25
8
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
#: gnome-about/contributors.h:26
3
#: gnome-about/contributors.h:26
2
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
#: gnome-about/contributors.h:27
3
#: gnome-about/contributors.h:27
2
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "הננס המעיך מגומי"
#: gnome-about/contributors.h:2
80
#: gnome-about/contributors.h:2
79
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
#: gnome-about/contributors.h:29
1
#: gnome-about/contributors.h:29
0
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
#: gnome-about/contributors.h:29
2
#: gnome-about/contributors.h:29
1
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
#: gnome-about/contributors.h:29
9
#: gnome-about/contributors.h:29
8
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
...
...
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s': %s"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "הקובץ '%s' איננו קובץ רגיל או
תיק
ייה."
msgstr "הקובץ '%s' איננו קובץ רגיל או
ספר
ייה."
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:600
#, c-format
...
...
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ '%s': %s"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "
תיק
ייה"
msgstr "
ספר
ייה"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
...
...
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "סוג שירות"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
msgid "URL:"
msgstr "
URL
:"
msgstr "
כתובת
:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
...
...
@@ -473,3 +472,4 @@ msgstr "מתקדם"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_הצג עצות בהתחלה"
This diff is collapsed.
点击以展开。
预览
0%
加载中
请重试
或
添加新附件
.
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
保存评论
取消
想要评论请
注册
或
登录