diff --git a/localizations/ar_AR.json b/localizations/ar_AR.json index 1195a8e92090b605d57a2cfd8be334da06d01676..271ebb8730ccba3fed9fa201479c8cc7c24d0cc2 100644 --- a/localizations/ar_AR.json +++ b/localizations/ar_AR.json @@ -1,456 +1,424 @@ { "rtl": true, - "⤡": "⤡", - "⊞": "⊞", - "×": "×", - "â®": "â®", - "â¯": "â¯", - "Loading...": "جار التØميل...", - "view": "معاينة", - "api": "api", - "•": "•", - "built with gradio": "مبني باستخدام Gradio", - "Stable Diffusion checkpoint": "نماذج الانتشار المستقر", - "txt2img": "نص لصورة", - "img2img": "صورة لصورة", - "Extras": "الإضاÙات", - "PNG Info": "معلومات PNG", - "Checkpoint Merger": "دمج النماذج", - "Train": "التدريب", - "Create aesthetic embedding": "Create aesthetic embedding", - "Image Browser": "مستعرض الصور", - "Settings": "الإعدادات", - "Prompt": "الموجه", - "Negative prompt": "الموجه السلبي", - "Run": "تشغيل", - "Skip": "تخطي", - "Interrupt": "إيقاÙ", - "Generate": "إنشاء", - "Style 1": "نمط 1", - "Style 2": "نمط 2", - "Label": "الوسم", - "File": "ملÙ", - "Drop File Here": "اسØب المل٠هنا", - "-": "-", - "or": "أو", - "Click to Upload": "انقر للتØميل", - "Image": "صورة", - "Check progress": "تØقق من التقدم", - "Check progress (first)": "تØقق من التقدم (الأول)", - "Sampling Steps": "خطوات أخذ العينة", - "Sampling method": "نظام أخذ العينات", - "Euler a": "Euler a", - "Euler": "Euler", - "LMS": "LMS", - "Heun": "Heun", - "DPM2": "DPM2", - "DPM2 a": "DPM2 a", - "DPM fast": "DPM fast", - "DPM adaptive": "DPM adaptive", - "LMS Karras": "LMS Karras", - "DPM2 Karras": "DPM2 Karras", - "DPM2 a Karras": "DPM2 a Karras", - "DDIM": "DDIM", - "PLMS": "PLMS", + "Loading...": "Ù„Øظة...", + "view": "اعرض ", + "api": "واجهة البرمجة", + "built with gradio": "مبني باستخدام gradio", + "Stable Diffusion checkpoint": "أوزان نموذج الإنتشار المسقر", + "txt2img": "نص إلى صورة", + "Prompt": "الطلب", + "Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "الطلب (لبدء الإنتاج Ctrl+Enter أو Alt+Enter اضغط)", + "Negative prompt": "عكس الطلب", + "Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "عكس الطلب (لبدء الإنتاج Ctrl+Enter أو Alt+Enter اضغط)", + "Add a random artist to the prompt.": "أض٠Ùنان عشوائي للطلب", + "Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.": "اقرأ عوامل الإنتاج من الطلب أو من الإنتاج السابق إذا كان الطلب Ùارغا", + "Save style": "اØتÙظ بالطلب وعكسه كإضاÙØ©", + "Apply selected styles to current prompt": "ألØÙ‚ الإضاÙات المØددة إلى الطلب وعكسه", + "Generate": "أنتج", + "Skip": "تخطى", + "Stop processing current image and continue processing.": "لا تكمل خطوات هذة الØزمة وانتقل إلى الØزمة التالية", + "Interrupt": "توقÙ", + "Stop processing images and return any results accumulated so far.": "توق٠عن الإنتاج واعرض ما تم إلى الآن", + "Style 1": "الإضاÙØ© 1", + "Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both": "الإضاÙات (styles) عبارة عن كلمات تتكرر كثيرا يتم إلØاقها بالطلب وعكسه عند الرغبة", + "Style 2": "الإضاÙØ© 2", + "Do not do anything special": "لا يغير شيئا", + "Sampling Steps": "عدد الخطوات", + "Sampling method": "أسلوب الخطو", + "Which algorithm to use to produce the image": "Sampler: اسم نظام تØديد طريقة تغيير المساÙات بين الخطوات", + "Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral: طريقة مبدعة يمكن أن تنتج صور مختلÙØ© على Øسب عدد الخطوات، لا تتغير بعد 30-40 خطوة", + "Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting": "Denoising Diffusion Implicit Models: الأÙضل ÙÙŠ الإنتاج الجزئي", "Width": "العرض", - "Height": "الارتÙاع", - "Restore faces": "ترميم الوجوه", - "Tiling": "تبليط", - "Highres. fix": "Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ØµÙˆØ± عالية الدقة", - "Firstpass width": "عرض المرور الأول", - "Firstpass height": "ارتÙاع المرور الأول", - "Denoising strength": "قوة تقليل الضوضاء", - "Batch count": "عدد الدÙÙعات", - "Batch size": "Øجم الدÙعة", - "CFG Scale": "مقياس التقارب من الموجه (CFG)", + "Height": "الإرتÙاع", + "Restore faces": "تØسين الوجوه", + "Tiling": "ترصيÙ", + "Produce an image that can be tiled.": "أنتج صور يمكن ترصيÙها بجانب بعضها كالبلاط", + "Highres. fix": "Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¯Ù‚Ø© العالية", + "Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition": "أنتج صورة بدقة منخÙضة ثم قم برÙع الدقة Ùيما بعد لمنع التشوهات التي تØصل عندما تكون الدقة المطلوبة كبيرة", + "Firstpass width": "العرض الأولي", + "Firstpass height": "الإرتÙاع الأولي", + "Denoising strength": "المدى", + "Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.": "Denoising strength: Øدد مدى الإبتعاد عن الصورة (عدد الخطوات الÙعلي = عدد الخطوات * المدى)", + "Batch count": "عدد الØزم", + "How many batches of images to create": "يتم إنتاج الصور على دÙعات، كل دÙعة Ùيها Øزمة من الصور", + "Batch size": "Øجم الØزمة", + "How many image to create in a single batch": "Batch size: إنتاج Øزمة صور أسرع من إنتاجهم Ùرادى، Øدد عدد الصور ÙÙŠ كل Øزمة", + "CFG Scale": "التركيز", + "Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results": "CFG scale: ÙŠØدد مقدار التركيز على تلبية الطلب وتجنب عكسه، كلما زاد قل الإبداع", "Seed": "البذرة", - "Extra": "إضاÙÙŠ", - "Variation seed": "تباين البذرة", - "Variation strength": "قوة التباين", - "Resize seed from width": "تغيير Øجم البذرة من العرض", - "Resize seed from height": "تغيير Øجم البذرة من الارتÙاع", - "Open for Clip Aesthetic!": "Open for Clip Aesthetic!", - "â–¼": "â–¼", - "Aesthetic weight": "Aesthetic weight", - "Aesthetic steps": "Aesthetic steps", - "Aesthetic learning rate": "Aesthetic learning rate", - "Slerp interpolation": "Slerp interpolation", - "Aesthetic imgs embedding": "Aesthetic imgs embedding", - "None": "لايوجد", - "Aesthetic text for imgs": "Aesthetic text for imgs", - "Slerp angle": "Slerp angle", - "Is negative text": "Is negative text", - "Script": "سكريبت", - "Prompt matrix": "مصÙÙˆÙØ© الموجهات", - "Prompts from file or textbox": "موجهات من مل٠أو مربع النص", - "X/Y plot": "الرسم البياني X/Y", - "Put variable parts at start of prompt": "ضع الأجزاء المتغيرة ÙÙŠ بداية الموجه", - "Show Textbox": "إظهار مربع النص", - "File with inputs": "مل٠يØتوي المدخلات", - "Prompts": "الموجهات", - "X type": "نوع X", - "Nothing": "لا شئ", - "Var. seed": "تغير البذرة", - "Var. strength": "قوة التغيير", - "Steps": "الخطوات", - "Prompt S/R": "موجه S / R", - "Prompt order": "ترتيب الموجهات", - "Sampler": "نظام أخذ العينات", - "Checkpoint name": "اسم النموذج", + "A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result": "Seed: رقم طبيعي عشوائي ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© إنتاج Ù†Ùس الصورة إذا تواÙقت قيم العوامل الأخرى", + "Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time": "استخدم بذرة جديدة ÙÙŠ كل مرة (نرمز لهذا الخيار بجعل قيمة البذرة 1-)", + "Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed": "أعد استخدام البذرة من الإنتاج السابق", + "Extra": "مزج", + "Variation seed": "بذرة الممزوج", + "Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "Variation seed: بذرة صورة أخرى ليتم مزجها مع الصورة الØالية", + "Variation strength": "أثر الممزوج", + "How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).": "Variation seed strength: مقدار أثر الصورة المدمجة على النتيجة النهائية (0: لا أثر، 1: أثر كامل ما عدا عند استخدام أسلوب خطو سلÙÙŠ Ancestral)", + "Resize seed from width": "عرض الممزوج", + "Resize seed from height": "إرتÙاع الممزوج", + "Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution": "Seed resize from: Øدد دقة صورة الممزوج (0: Ù†Ùس دقة الإنتاج)", + "Open for Clip Aesthetic!": "تضمين تجميلي", + "Aesthetic weight": "أثر التضمين", + "Aesthetic steps": "عدد الخطوات", + "Aesthetic learning rate": "معدل التعلم", + "Slerp interpolation": "امزج بطريقة كروية", + "Aesthetic imgs embedding": "التضمين", + "None": "بدون", + "Aesthetic text for imgs": "الطلب (اختياري)", + "This text is used to rotate the feature space of the imgs embs": "لإعادة توجيه التضمين التجميلي", + "Slerp angle": "أثر الطلب", + "Is negative text": "الطلب عكسي", + "Script": "أدوات خاصة", + "Prompt matrix": "مصÙÙˆÙØ© طلبات", + "Put variable parts at start of prompt": "الجزء المتغير ÙÙŠ بداية الطلب", + "Prompts from file or textbox": " قائمة طلبات", + "Iterate seed every line": "غير البذرة مع كل طلب", + "List of prompt inputs": "قائمة الطلبات", + "Upload prompt inputs": "اجلب الطلبات من ملÙ", + "Drop File Here": "اسقط مل٠هنا", + "-": "-", + "or": "أو", + "Click to Upload": "انقر للرÙع", + "Prompts": "قائمة الطلبات", + "X/Y plot": "مصÙÙˆÙØ© عوامل", + "X type": "العامل الأول", + "Nothing": "لا شيء", + "Var. seed": "بذرة الممزوج", + "Var. strength": "أثر الممزوج", + "Steps": "عدد الخطوات", + "Prompt S/R": "كلمات بديلة", + "Prompt order": "ترتيب الكلمات", + "Sampler": "أسلوب الخطو", + "Checkpoint name": "مل٠الأوزان", "Hypernetwork": "الشبكة الÙائقة", "Hypernet str.": "قوة الشبكة الÙائقة", - "Sigma Churn": "دÙع سيجما", - "Sigma min": "أصغر سيجما", - "Sigma max": "أكبر سيجما", - "Sigma noise": "ضجة سيجما", - "Eta": "الوقت المتوقع", - "Clip skip": "تخطي Clip", - "Denoising": "تقليل الضوضاء", - "X values": "قيم X", - "Y type": "نوع Y", - "Y values": "قيم Y", - "Draw legend": "ارسم Ù…ÙØªØ§Ø Ø§Ù„ØªÙˆØ¶ÙŠØ", - "Include Separate Images": "قم بتضمين الصور منÙصلة", - "Keep -1 for seeds": "اØتÙظ بـقيمة -1 للبذور", - "Drop Image Here": "إسقاط الصورة هنا", - "Save": "ØÙظ", - "Send to img2img": "أرسل إلى صورة لصورة", - "Send to inpaint": "أرسل إلى إعادة الرسم الجزئي", - "Send to extras": "أرسل إلى الإضاÙات", - "Make Zip when Save?": "إنشاء مل٠مضغوط عند الØÙظ؟", - "Textbox": "مربع النص", - "Interrogate\nCLIP": "استجواب\n CLIP", - "Inpaint": "إعادة الرسم الجزئي", - "Batch img2img": "دÙعات صورة لصورة", - "Image for img2img": "صورة (صورة لصورة)", - "Image for inpainting with mask": "صورة (إعادة الرسم الجزئي)", - "Mask": "القناع", - "Mask blur": "ضبابية القناع", - "Mask mode": "أسلوب القناع", - "Draw mask": "رسم القناع", - "Upload mask": "تØميل القناع", - "Masking mode": "أسلوب التقنيع", - "Inpaint masked": "إعادة الرسم الجزئي (المنطقة المقنعة)", - "Inpaint not masked": "إعادة الرسم الجزئي (المنطقة الغير مقنعة)", - "Masked content": "المØتوى المقنع", - "fill": "الملأ", - "original": "الأصلي", - "latent noise": "الضوضاء الكامنة", - "latent nothing": "لا شيء كامن", - "Inpaint at full resolution": "إعادة الرسم الجزئي بدقة كاملة", - "Inpaint at full resolution padding, pixels": "إعادة الرسم الجزئي بدقة كاملة, الØشو, بيكسل", - "Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "معالجة الصور ÙÙŠ المجلد على Ù†Ùس الجهاز Øيث يتم تشغيل الخادم.", - "Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "استخدم مجلد إخراج Ùارغ Ù„ØÙظ الصور بشكل طبيعي بدلاً من الكتابة إلى مجلد المخرجات.", - "Input directory": "مجلد المدخلات", - "Output directory": "مجلد المخرجات", - "Resize mode": "وضعية تغيير الØجم", - "Just resize": "تغييير الØجم Ùقط", - "Crop and resize": "اقتصاص وتغيير الØجم", - "Resize and fill": "تغيير الØجم والتعبئة", - "img2img alternative test": "صورة لصورة البديلة", - "Loopback": "الØلقة الراجعة", - "Outpainting mk2": "الرسم الخارجي نسخة 2", - "Poor man's outpainting": "الرسم الخارجي للÙقراء", - "SD upscale": "ترقية الانتشار المستقر", - "should be 2 or lower.": "should be 2 or lower.", - "Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)", - "Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)", - "Original prompt": "Original prompt", - "Original negative prompt": "Original negative prompt", - "Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?", - "Decode steps": "Decode steps", - "Override `Denoising strength` to 1?": "Override `Denoising strength` to 1?", - "Decode CFG scale": "Decode CFG scale", - "Randomness": "Randomness", - "Sigma adjustment for finding noise for image": "Sigma adjustment for finding noise for image", - "Loops": "Loops", - "Denoising strength change factor": "معامل قوة تقليل الضوضاء", - "Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "الإعدادات الموصى بها: خطوات أخذ العينات: 80-100 ØŒ طريقة أخذ العينات: Euler a ØŒ تقليل الضوضاء: 0.8", - "Pixels to expand": "عدد البكسل للتوسيع", - "Outpainting direction": "إتجاه الرسم الخارجي", + "Sigma Churn": "العشوائية (Schurn)", + "Sigma min": "أدنى تشويش (Stmin)", + "Sigma max": "أقصى تشويش (Stmax)", + "Sigma noise": "التشويش (Snoise)", + "Eta": "العامل Eta η", + "Clip skip": "تخطي آخر طبقات CLIP", + "Denoising": "المدى", + "X values": "قيم العامل الأول", + "Separate values for X axis using commas.": "اÙصل القيم بÙواصل (,) من اليسار إلى اليمين", + "Y type": "العامل الثاني", + "Y values": "قيم العامل الثاني", + "Separate values for Y axis using commas.": "اÙصل القيم بÙواصل (,) من الأعلى إلى الأسÙÙ„", + "Draw legend": "أض٠مÙØªØ§Ø Ø§Ù„ØªÙˆØ¶ÙŠØ", + "Include Separate Images": "أض٠الصور منÙصلة", + "Keep -1 for seeds": "استخدم بذور عشوائية", + "Save": "اØÙظ", + "Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "اØÙظ الصور مع مل٠العوامل بصيغة CSV", + "Send to img2img": "أرسل لصورة إلى صورة", + "Send to inpaint": "أرسل للإنتاج الجزئي", + "Send to extras": "أرسل للمعالجة", + "Open images output directory": "اÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯ الصور المخرجة", + "Make Zip when Save?": "ضع النتائج ÙÙŠ مل٠مضغوط عند الØÙظ", + "img2img": "صورة إلى صورة", + "Interrogate\nCLIP": "استجواب\nCLIP", + "Drop Image Here": "اسقط صورة هنا", + "Just resize": "تغيير الØجم Ùقط", + "Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "غير Øجم الصورة بدون مراعات اتزان الأبعاد", + "Crop and resize": "تغيير الØجم وقص الأطراÙ", + "Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "غير Øجم الصورة واقتص الأطرا٠الزائدة", + "Resize and fill": "تغيير الØجم وتبطين الأطراÙ", + "Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "غير Øجم الصورة واملأ الأطرا٠الزائدة بألوان من الصورة", + "img2img alternative test": "استجواب الصورة (تجريبي)", + "should be 2 or lower.": "ÙŠÙترض أن يكون 2 أو أقل", + "Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "استخدم أسلوب خطو Euler (مستØسن)", + "Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "استبدل الطلب وعكسه ÙÙŠ الأعلى بالطلب الأصلي وعكسه التاليين", + "Original prompt": "الطلب الأصلي", + "Original negative prompt": "عكس الطلب الأصلي", + "Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "استبدل عدد الخطوات بعدد الخطوات الأصلية", + "Decode steps": "عدد الخطوات الأصلية", + "Override `Denoising strength` to 1?": "اجعل المدى 1", + "Decode CFG scale": "التركيز", + "Randomness": "العشوائية", + "Sigma adjustment for finding noise for image": "لا ØªØ³Ù…Ø Ø¨ØªØ«Ø¨ÙŠØª قيمة التباين", + "Loopback": "اجترار وتكرار", + "Loops": "عدد المرات", + "How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration": "كم مرة يتم أخذ مخرجات الإنتاج كمدخلات وإعادة الإنتاج مرة أخرى", + "Denoising strength change factor": "معدل تغيير المدى", + "In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.": "يتم ضرب المدى بهذا الرقم ÙÙŠ كل مرة، إذا استخدمت رقم أصغر من 1 يمكن الرسو على نتيجة، وإذا استخدمت رقم أكبر من 1 ØªØµØ¨Ø Ø§Ù„Ù†ØªÙŠØ¬Ø© عشوائية", + "Outpainting mk2": "توسيع الصورة (mk2)", + "Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "ÙŠÙضل استخدام: 80-100 خطوة، أسلوب Euler aØŒ المدى 0.8", + "Pixels to expand": "عدد البيكسلات", + "Mask blur": "تنعيم القناع", + "How much to blur the mask before processing, in pixels.": "مقدرا تنعيم القناع قبل استخدامه (يقاس بالبيكسل)", + "Outpainting direction": "اتجاه توسيع الصورة", "left": "يسار", "right": "يمين", "up": "Ùوق", "down": "تØت", - "Fall-off exponent (lower=higher detail)": "أس التناقص (الأدنى = تÙاصيل أعلى)", - "Color variation": "اختلا٠اللون", - "Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "سيقوم بترقية الصورة إلى ضع٠الأبعاد Ø› استخدم شريط تمرير العرض والارتÙاع لضبط Øجم التبليط", - "Tile overlap": "تداخل التبليط", - "Upscaler": "المرقي", - "Lanczos": "Lanczos", + "Fall-off exponent (lower=higher detail)": "قوة السقوط (كلما قلت زادت التÙاصيل)", + "Color variation": "تنوع الألوان", + "Poor man's outpainting": "توسيع الصورة (بدائي)", + "Masked content": "Ù…Øتويات القناع", + "What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.": "ما يوضع مكان الÙراغ ÙÙŠ الصورة الذي نريد إنتاج Ù…Øتوياته", + "fill": "ألوان", + "fill it with colors of the image": "املأ باستخدام ألوان مأخوذة من باقي الصورة", + "original": "بدون تغيير", + "keep whatever was there originally": "أبق Ù…Øتويات ما تØت القناع كما هي", + "latent noise": "تشويش كامن", + "fill it with latent space noise": "املأه باستخدام تشويش من الÙضاء الكامن", + "latent nothing": "تصÙير كامن", + "fill it with latent space zeroes": "استبدل مكان القناع ÙÙŠ الÙضاء الكامن بأصÙار", + "SD upscale": "مضاعÙØ© الدقة بنموذج الإنتشار المستقر", + "Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "سيتم تكبير Øجم الصورة إلى الضعÙØŒ استخدم الطول والإرتÙاع ÙÙŠ الأعلى لتØديد Øجم ناÙذة المكبر", + "Tile overlap": "تداخل الناÙذة", + "For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "المكبر ينظر إلى أجزاء الصورة من خلال ناÙذة لتكبير المØتوى ثم ينتقل إلى الجزء المجاور، ÙŠÙضل أن يكون هناك تداخل بين كل رقعة لكي لا يكون هناك Ø§Ø®ØªÙ„Ø§Ù ÙˆØ§Ø¶Ø Ø¨ÙŠÙ†Ù‡Ù…", + "Upscaler": "طريقة التكبير", + "Inpaint": "إنتاج جزئي", + "Draw mask": "ارسم القناع", + "Upload mask": "ارÙع القناع", + "Inpaint masked": "أنتج ما بداخل القناع", + "Inpaint not masked": "أنتج ما Øول القناع", + "Inpaint at full resolution": "إنتاج بالدقة الكاملة", + "Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "كبر ما يراد إعادة إنتاجه ثم صغر النتيجة وألصقها ÙÙŠ مكانها", + "Inpaint at full resolution padding, pixels": "عدد بيكسلات التبطين", + "Batch img2img": "صور إلى صور", + "Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "Øدد مسار مجلد صور موجود ÙÙŠ جهاز الخادم", + "Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "يمكنك أيضا تØديد مجلد ØÙظ النتائج (غير الإÙتراضي)", + "Input directory": "مجلد المدخلات", + "Output directory": "مجلد المخرجات", + "Extras": "معالجة", "Single Image": "صورة واØدة", - "Batch Process": "معالجة الدÙعات", - "Batch from Directory": "دÙعة من المجلد", - "Source": "مصدر", - "Show result images": "إظهار نتائج الصور ", - "Scale by": "رÙع الØجم بمقدار", - "Scale to": "رÙع الØجم إلى", + "Source": "المصدر", + "Scale by": "مضاعÙØ© الدقة", "Resize": "تغيير الØجم", - "Crop to fit": "اقتصاص للتواÙÙ‚", - "Upscaler 2 visibility": "إظهار المرقي 2", - "GFPGAN visibility": "إظهار GFPGAN", - "CodeFormer visibility": "إظهار CodeFormer", - "CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "وزن CodeFormer (0 = أقصى تأثير ØŒ 1 = تأثير أدنى)", + "Upscaler 1": "المكبر الأول", + "Upscaler 2": "المكبر الثاني", + "Upscaler 2 visibility": "أثر المكبر الثاني", + "GFPGAN visibility": "أثر GFPGAN (Ù…Øسن وجوه)", + "CodeFormer visibility": "أثر CodeFormer (Ù…Øسن وجوه)", + "CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "وزن CodeFormer (يزيد التÙاصيل على Øساب الجودة)", + "Scale to": "دقة Ù…Øددة", + "Crop to fit": "قص الأطرا٠الزائدة إذا لم تتناسب الأبعاد", + "Batch Process": "Øزمة صور", + "Batch from Directory": "Øزمة من مجلد", + "A directory on the same machine where the server is running.": "مسار مجلد صور موجود ÙÙŠ جهاز الخادم", + "Leave blank to save images to the default path.": "اتركه Ùارغا لاستخدام المسار الإÙتراضي", + "Show result images": "اعرض الصور الناتجة", "Open output directory": "اÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯ المخرجات", - "Send to txt2img": "أرسل إلى كتابة لصورة", - "A merger of the two checkpoints will be generated in your": "سيتم إنشاء نموذجمدمج من النموذجين ÙÙŠ", - "checkpoint": "النموذج", - "directory.": "المجلد.", - "Primary model (A)": "النموذج الأساسي (Ø£)", - "Secondary model (B)": "النموذج الثانوي (ب)", - "Tertiary model (C)": "النموذج الثالث (ج)", - "Custom Name (Optional)": "اسم مخصص (اختياري)", - "Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "المضاع٠(M) - اضبط على 0 للØصول على النموذج Ø£", - "Interpolation Method": "طريقة الاستنباط", - "Weighted sum": "المجموع الموزون", - "Add difference": "أضاÙØ© الاختلاÙ", - "Save as float16": "ØÙظ float16", - "See": "شاهد", - "wiki": "ويكي", - "for detailed explanation.": "للØصول على Ø´Ø±Ø Ù…Ùصل.", - "Create embedding": "إنشاء التضمين", - "Create hypernetwork": "إنشاء شبكة Ùائقة", - "Preprocess images": "تجهيز الصور", + "PNG Info": "عوامل الصورة", + "Send to txt2img": "أرسل لنص إلى صورة", + "Checkpoint Merger": "مزج الأوزان", + "A merger of the two checkpoints will be generated in your": "سيتم مزج الأوزان التالية ÙˆØÙظ الأوزان المدجمة مع ", + "checkpoint": "الأوزان", + "directory.": " مجلد.", + "Primary model (A)": "الأوزان الأولى (A)", + "Secondary model (B)": "الأوزان الثانية (B)", + "Tertiary model (C)": "الأوزان الثالثة (C)", + "Custom Name (Optional)": "الاسم الجديد (اختياري)", + "Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "العامل M: مساÙØ© الإبتعاد عن الأوزان الأولى A", + "Interpolation Method": "طريقة المزج", + "Weighted sum": "خطية", + "Result = A * (1 - M) + B * M": "النتيجة = A * (1 - M) + B * M", + "Add difference": "جمع الÙرق", + "Result = A + (B - C) * M": "النتيجة = A + (B - C) * M", + "Save as float16": "اØÙظ بدقة float16", + "Run": "تشغيل", + "Train": "تدريب", + "See": "اقرأ", + "wiki": " الـwiki ", + "for detailed explanation.": "لمعرÙØ© المزيد", + "Create embedding": "إنشاء تضمين", "Name": "الاسم", - "Initialization text": "نص التهيئة", - "Number of vectors per token": "عدد المتجهات لكل رمز", - "Overwrite Old Embedding": "الكتابة Ùوق التضمين القديم", - "Modules": "الوØدات", - "Enter hypernetwork layer structure": "أدخل بنية طبقة الشبكة الÙائقة", - "Select activation function of hypernetwork": "Øدد وظيÙØ© تنشيط الشبكة الÙائقة", - "linear": "خطي (Linear)", - "relu": "الوØدة الخطية المعدلة (Relu)", - "leakyrelu": "الوØدة الخطية المعدلة المسربة (Leakyrelu)", - "elu": "الوØدة الأسية الخطية (Elu)", - "swish": "Swish", - "Add layer normalization": "أض٠طبقة التسوية", - "Use dropout": "استخدم الهبوط", - "Overwrite Old Hypernetwork": "الكتابة Ùوق الشبكة الÙائقة القديمة", - "Source directory": "مجلد المصدر", - "Destination directory": "مجلد النتائج", - "Existing Caption txt Action": "الإجراء النصي للتعليق المتوÙر", + "Initialization text": "النص المبدأي", + "Number of vectors per token": "عدد المتجهات لكل ÙˆØدة لغوية", + "Overwrite Old Embedding": "استبدل التضمين القديم", + "Create hypernetwork": "إنشاء شبكة Ùائقة", + "Modules": "الأجزاء", + "Enter hypernetwork layer structure": "ترتيب مضاعÙات عرض الطبقات", + "1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'": "المضاعÙين الأول والأخير يجب أن يكونا 1ØŒ مثال: 1, 2, 1", + "Select activation function of hypernetwork": "دالة التنشيط", + "Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "تهيئة الأوزان (استخدم Kaiming مع relu وأمثالها ÙˆXavier مع sigmoid وأمثالها)", + "Add layer normalization": "أض٠تسوية الطبقات (LayerNorm)", + "Use dropout": "استخدم الإسقاط (Dropout)", + "Overwrite Old Hypernetwork": "استبدل الشبكة الÙائقة القديمة", + "Preprocess images": "معالجة مسبقة للصور", + "Source directory": "مجلد المدخلات", + "Destination directory": "مجلد المخرجات", + "Existing Caption txt Action": "اذا كانت الصورة لديها توصي٠(طلب)", "ignore": "تجاهل", - "copy": "نسخ", - "prepend": "أض٠قبل", + "copy": "انسخ", + "prepend": "أسبق", "append": "ألØÙ‚", - "Create flipped copies": "قم بإنشاء نسخ مقلوبة", - "Split oversized images": "تقسيم الصور كبيرة الØجم", - "Use BLIP for caption": "استخدم BLIP للتعليق", - "Use deepbooru for caption": "استخدم deepbooru للتعليق", - "Split image threshold": "Øد تقسيم الصورة", - "Split image overlap ratio": "نسبة تداخل الصورة المنقسمة", - "Preprocess": "تجهيز الصور", - "Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "تدريب التضمين أو الشبكة الÙائقة Ø› يجب تØديد مجلد بمجموعة من الصور بنسبة أبعاد 1: 1", - "[wiki]": "[ويكي]", + "Create flipped copies": "انشئ نسخ معكوسة للصور", + "Split oversized images": "قسّم الصور الكبيرة", + "Split image threshold": "Øد تقسيم الصور الكبيرة", + "Split image overlap ratio": "نسبة تداخل اقسام الصور الكبيرة", + "Auto focal point crop": "اقتصاص تلقائي", + "Focal point face weight": "تمركز الوجوه", + "Focal point entropy weight": "تمركز التنوع", + "Focal point edges weight": "تمركز الØواÙ", + "Create debug image": "اØÙظ نتائج التØليل أيضا", + "Use BLIP for caption": "استخدم BLIP لتوصي٠الصور", + "Use deepbooru for caption": "استخدم deepbooru لتوصي٠الصور", + "Preprocess": "معالجة مسبقة", + "Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "درب التضمين أو الشبكة الÙائقة: يجب تØديد مجلد ÙŠØتوي صور مربعة Ùقط ", + "[wiki]": "[wiki]", "Embedding": "التضمين", "Embedding Learning rate": "معدل تعلم التضمين", "Hypernetwork Learning rate": "معدل تعلم الشبكة الÙائقة", "Dataset directory": "مجلد مجموعة البيانات", + "Path to directory with input images": "مسار مجلد الصور المدخلة", "Log directory": "مجلد السجل", - "Prompt template file": "مل٠قالب الموجهات", - "Max steps": "الخطوات القصوى", - "Save an image to log directory every N steps, 0 to disable": "ØÙظ صورة ÙÙŠ مجلد السجل كل N خطوات ØŒ 0 للتعطيل", - "Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable": "ØÙظ نسخة من التضمين ÙÙŠ مجلد السجل كل N خطوات ØŒ 0 للتعطيل", - "Save images with embedding in PNG chunks": "ØÙظ التضمين مع الصور ÙÙŠ أجزاء PNG", - "Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews": "قراءة المتغيرات (الموجه ØŒ إلخ ...) من علامة تبويب نص لصورة عند إجراء المعاينات", - "Train Hypernetwork": "تدريب الشبكة الÙائقة", - "Train Embedding": "تدريب التضمين", - "Create an aesthetic embedding out of any number of images": "Create an aesthetic embedding out of any number of images", - "Create images embedding": "Create images embedding", - "extras": "إضاÙات", - "favorites": "المÙضلة", - "custom fold": "custom fold", - "Load": "تØميل", + "Path to directory where to write outputs": "مسار مجلد الصور المخرجة", + "Prompt template file": "مل٠صيغ الطلبات", + "Max steps": "أقصى عدد لخطوات التدريب", + "Save an image to log directory every N steps, 0 to disable": "اØÙظ صورة ÙÙŠ السجل بعد كل كم خطوة تدريب (إذا 0 لا تØÙظ)", + "Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable": "اØÙظ التضمين ÙÙŠ السجل بعد كل كم خطوة تدريب (إذا 0 لا تØÙظ)", + "Save images with embedding in PNG chunks": "اØÙظ التضمين بداخل مل٠الصورة كعامل يمكن استخراجه من عوامل الصورة (صيغة PNG)", + "Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews": "استخدم قيم العوامل الموجودة ÙÙŠ تبويب نص إلى صورة لعرض نتائجهم أثناء التدريب", + "Train Hypernetwork": "درّب الشبكة الÙائقة", + "Train Embedding": "درّب التضمين", + "Create aesthetic embedding": "تضمين تجميلي", + "Create an aesthetic embedding out of any number of images": "انشئ تضمين تجميلي يعبر عن مجموعة من الصور", + "Create images embedding": "انشئ التضمين التجميلي", + "Image Browser": "معرض الصور", + "Load": "Øمّل", "Images directory": "مجلد الصور", - "Prev batch": "الدÙعة السابقة", - "Next batch": "الدÙعة التالية", "First Page": "الصÙØØ© الأولى", "Prev Page": "الصÙØØ© السابقة", - "Page Index": "Ùهرس الصÙØات", + "Page Index": "رقم الصÙØØ©", "Next Page": "الصÙØØ© التالية", - "End Page": "صÙØØ© النهاية", - "number of images to delete consecutively next": "عدد الصور المطلوب ØØ°Ùها على التوالي بعد ذلك", - "Delete": "ØØ°Ù", - "Generate Info": "معلومات الإنشاء", + "End Page": "الصÙØØ© الأخيرة", + "number of images to delete consecutively next": "عدد الصور المتتالية للØØ°Ù", + "Delete": "اØØ°Ù", + "Generate Info": "معلومات عامة", "File Name": "اسم الملÙ", - "Collect": "جمع", - "Refresh page": "إعادة تØميل الصÙØØ©", - "Date to": "التاريخ إلى", - "Number": "الرقم", - "set_index": "وضع الÙهرس", - "Checkbox": "صندوق اختيار", - "Apply settings": "تطبيق الإعدادات", - "Saving images/grids": "ØÙظ الصور / الإطار الشبكي", - "Always save all generated images": "اØÙظ دائمًا جميع الصور التي تم إنشائها", - "File format for images": "تنسيق ملÙات الصور", - "Images filename pattern": "نمط اسم ملÙات الصور", - "Add number to filename when saving": "Add number to filename when saving", - "Always save all generated image grids": "اØÙظ دائمًا جميع الإطارات الشبكية للصور التي تم إنشاؤها", - "File format for grids": "تنسيق ملÙات الإطارات الشبكية", - "Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid": "أض٠معلومات إضاÙية (البذرة ØŒ الموجه) إلى اسم المل٠عند ØÙظ الإطار الشبكي", - "Do not save grids consisting of one picture": "لا تØÙظ الإطارات الشبكية التي تتكون من صورة واØدة", - "Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "منع المناطق الÙارغة ÙÙŠ الإطار الشبكي (عند الضبط على الاكتشا٠التلقائي)", - "Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "عدد صÙو٠الإطار الشبكي استخدم -1 للاكتشا٠التلقائي Ùˆ 0 ليكون Ù†Ùس Øجم الدÙÙعة", - "Save text information about generation parameters as chunks to png files": "اØÙظ معلومات نصية Øول متغيرات الإنشاء كمقاطع ÙÙŠ ملÙات png", - "Create a text file next to every image with generation parameters.": "قم بإنشاء مل٠نصي بجوار كل صورة باستخدام متغيرات الإنشاء.", - "Save a copy of image before doing face restoration.": "اØÙظ نسخة من الصورة قبل القيام بترميم الوجوه.", - "Quality for saved jpeg images": "جودة الصور المØÙوظة بتنسيق jpeg", - "If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG": "إذا كانت صورة PNG أكبر من 4 ميجابايت أو كان أي بÙعد أكبر من 4000 ØŒ قم بتقليل Øجم الصورة ÙˆØÙظها بتنسيق JPG", - "Use original name for output filename during batch process in extras tab": "استخدم الاسم الأصلي لاسم مل٠الإخراج أثناء عملية الدÙÙعات ÙÙŠ علامة تبويب الإضاÙات", - "When using 'Save' button, only save a single selected image": "عند استخدام زر 'ØÙظ' ØŒ اØÙظ Ùقط صورة واØدة Ù…Øددة", - "Do not add watermark to images": "لا تقم بإضاÙØ© العلامة المائية للصور", - "Paths for saving": "مسارات الØÙظ", - "Output directory for images; if empty, defaults to three directories below": "مجلد المخرجات للصور Ø› إذا كان Ùارغا ØŒ يتم تعيينه اÙتراضيًا إلى المجلدات الثلاثة أدناه", - "Output directory for txt2img images": "مجلد المخرجات لصور نص لصورة", - "Output directory for img2img images": "مجلد المخرجات لصور صورة لصورة", - "Output directory for images from extras tab": "مجلد المخرجات لصور علامة تبويب الإضاÙات", - "Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below": "مجلد المخرجات للإطارات الشبكية Ø› إذا كان Ùارغا ØŒ يتم تعيينه اÙتراضيًا إلى المجلدين أدناه", - "Output directory for txt2img grids": "مجلد المخرجات للإطارات الشبكية نص لصورة", - "Output directory for img2img grids": "مجلد المخرجات للإطارات الشبكية صورة لصورة", - "Directory for saving images using the Save button": "مجلد Ù„ØÙظ الصور باستخدام زر ØÙظ", - "Saving to a directory": "يتم الØÙظ إلى المجلد..", - "Save images to a subdirectory": "ØÙظ الصور ÙÙŠ مجلد Ùرعي", - "Save grids to a subdirectory": "ØÙظ الإطارات الشبكية ÙÙŠ مجلد Ùرعي", + "Collect": "اجمع", + "extras": "معالجة", + "favorites": "المÙضلة", + "custom fold": "مجلد آخر", + "Input images directory": "مجلد الصور المدخلة", + "Settings": "إعدادات", + "Apply settings": "طبق الإعدادت", + "Saving images/grids": "ØÙظ الصور وجداولها", + "Always save all generated images": "اØÙظ كل الصور المنتجة", + "File format for images": "صيغة ملÙات الصور", + "Images filename pattern": "نمط تسمية الصور", + "Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "استخدم الأوسمة التالية لتØديد كيÙية تسمية الصور: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp] أو اتركه Ùارغا إذا أردت", + "Add number to filename when saving": "دائما أض٠رقم على اسم الملÙ", + "Always save all generated image grids": "اØÙظ جداول الصور دائما", + "File format for grids": "صيغة ملÙات جداول الصور", + "Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid": "أض٠عوامل الإنتاج (مثل الطلب والبذرة) لأسماء جداول الصور", + "Do not save grids consisting of one picture": "لا تØÙظ جدول الصور عند إنتاج صورة واØدة Ùقط", + "Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "ÙÙŠ الوضع التلقائي امنع الÙراغات ÙÙŠ جداول الصور", + "Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "عدد صÙو٠جداول الصور (1-: تلقائي، 0: Ù†Ùس Øجم الØزمة)", + "Save text information about generation parameters as chunks to png files": "اØÙظ عوامل الإنتاج داخل ملÙات الصور (صيغة PNG)", + "Create a text file next to every image with generation parameters.": "انشئ مل٠نصي ÙŠØتوي على عوامل الإنتاج بجانب كل صورة", + "Save a copy of image before doing face restoration.": "اØÙظ نسخة من الصورة قبل تØسين الوجوه", + "Quality for saved jpeg images": "جودة ØÙظ صور JPEG", + "If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG": "إذا كان Øجم مل٠صورة PNG أكبر من 4MB أو Ø£Øد أبعاد الصورة أكبر من 4000 بيكسل، صغر الصورة واØÙظها بصيغة JPEG", + "Use original name for output filename during batch process in extras tab": "استخدم الإسم الأصلي للصور عند معالجتهم ÙÙŠ Øزم تØت تبويب معالجة", + "When using 'Save' button, only save a single selected image": "اØÙظ صورة واØدة Ùقط عند الضغط على ØÙظ", + "Do not add watermark to images": "لا تض٠علامة مائية على الصور", + "If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.": "الصور المنتجة لن تØتوي على علامة مائية عند تÙعيل هذا الخيار، تØذير: ربما قد يدل هذا على أنك تتصر٠بشكل غير أخلاقي", + "Paths for saving": "اماكن الØÙظ", + "Output directory for images; if empty, defaults to three directories below": "مسار ØÙظ الصور المخرجة؛ يمكن أن يترك Ùارغا", + "Output directory for txt2img images": "مسار الصور المخرجة من تبويب نص إلى صورة", + "Output directory for img2img images": "مسار الصور المخرجة من تبويب صورة إلى صورة", + "Output directory for images from extras tab": "مسار الصور المخرجة من تبويب معالجة", + "Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below": "مسار ØÙظ جداول الصور المخرجة؛ يمكن أن يترك Ùارغا", + "Output directory for txt2img grids": "مسار جداول الصور المخرجة من تبويب نص إلى صورة", + "Output directory for img2img grids": "مسار جداول الصور المخرجة من تبويب صورة إلى صورة", + "Directory for saving images using the Save button": "مسار ØÙظ الصور عند الضغط على زر الØÙظ", + "Saving to a directory": "مجلدات الØÙظ", + "Save images to a subdirectory": "اØÙظ الصور ÙÙŠ مجلد Ùرعي", + "Save grids to a subdirectory": "اØÙظ جداول الصور ÙÙŠ مجلد Ùرعي", "When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "اØÙظ الصور ÙÙŠ مجلد Ùرعي عند الضغط على زر الØÙظ", "Directory name pattern": "نمط اسم المجلد", - "Max prompt words for [prompt_words] pattern": "أقصى عدد لكلمات التوجيه لنمط [كلمات_التوجيه]", - "Upscaling": "الارتقاء", - "Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "Øجم التبليط لترقيات ESRGAN, القيمة 0= لا يوجد تبليط.", - "Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.": "تداخل المربعات ØŒ بالبكسل لمرقي ESRGAN. القيم المنخÙضة = تداخل مرئي.", - "Tile size for all SwinIR.": "Øجم التليط لجميع عمليات SwinIR.", - "Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.": "تداخل المربعات بالبكسل لـ SwinIR. القيم المنخÙضة = تداخل مرئي.", - "LDSR processing steps. Lower = faster": "خطوات معالجة LDSR. أقل = أسرع", - "Upscaler for img2img": "المرقي لصورة لصورة", - "Upscale latent space image when doing hires. fix": "ترقية صورة الÙضاء الكامن عند التعيينات. تصليØ", - "Face restoration": "ترميم الوجوه", - "CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "متغيرات وزن CodeFormer Ø› 0 = أقصى تأثير Ø› 1 = الØد الأدنى من التأثير", - "Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "انقل نموذج استعادة الوجوه من VRAM إلى RAM بعد المعالجة", - "System": "نظام", - "VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "استطلاعات استخدام VRAM ÙÙŠ الثانية أثناء الإنشاء. اضبط على 0 للتعطيل.", - "Always print all generation info to standard output": "قم دائمًا بطباعة جميع معلومات الإنشاء إلى المخرج القياسي", - "Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "أض٠شريط تقدم آخر إلى ÙˆØدة التØكم ÙŠÙظهر التدقم الكلي للمهمة.", + "Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "استخدم الأوسمة التالية لتØديد كيÙية تسمية المجلدات الÙرعية للصور والصور المركبة: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp] أو اتركه Ùارغا إذا أردت", + "Max prompt words for [prompt_words] pattern": "أقصى عدد كلمات الطلب عند استخدام وسم [prompt_words]", + "Upscaling": "تكبير الصور", + "Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "Øجم ناÙذة المكبر ESRGAN (يمكن أن يكون 0)", + "Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.": "تداخل ناÙذة المكبر ESRGAN (ØªØªØ¶Ø Ø§Ù„Ùواصل إذا كان قليل)", + "Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "Øدد ما تريد عرضه كخيار لمكبر من نوع Real-ESRGAN يمكن استخدامه (يتطلب إعادة تشغيل)", + "Tile size for all SwinIR.": "Øجم ناÙذة المكبر SwinIR", + "Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.": "تداخل ناÙذة المكبر SwinIR (ØªØªØ¶Ø Ø§Ù„Ùواصل إذا كان قليل)", + "LDSR processing steps. Lower = faster": "عدد خطوات مكبر LDSR (أسرع كلما قلت)", + "Upscaler for img2img": "طريقة التكبير تØت تبويب صورة إلى صورة", + "Upscale latent space image when doing hires. fix": "عند اختيار \"Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¯Ù‚Ø© العالية\" قم بالتكبير ÙÙŠ الÙضاء الكامن", + "Face restoration": "تØسين الوجوه", + "Face restoration model": "نموذج تØسين الوجوه", + "Restore low quality faces using GFPGAN neural network": "استخدم نموذج GFPGAN لتØسين الوجوه", + "CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "وزن CodeFormer (يزيد التÙاصيل على Øساب الجودة)", + "Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "اØØ°Ù Ù…Øسن الوجوه من ذاكرة كرت الشاشة (VRAM) بعد استخدامه", + "System": "النظام", + "VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "عدد مرات التØقق من ذاكرة كرت الشاشة المستخدمة (VRAM) ÙÙŠ الثانية", + "Always print all generation info to standard output": "اطبع دائما كل عوامل الإنتاج", + "Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "أض٠شريط تقدم ثاني لعملية الإنتاج الكاملة", "Training": "التدريب", - "Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "تÙريغ VAE Ùˆ CLIP من VRAM عند التدريب", - "Filename word regex": "اسم مل٠كلمات regex", - "Filename join string": "سلسلة Ø£Øر٠دمج أسماء الملÙات", - "Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "عدد التكرارات لصورة إدخال واØدة لكل Øقبة Ø› تستخدم Ùقط لعرض رقم الØقبة", - "Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "ØÙظ مل٠csv ÙŠØتوي على الخسارة إلى مجلد السجل كل N خطوات ØŒ 0 للتعطيل", - "Stable Diffusion": "انتشار مستقر", - "Checkpoints to cache in RAM": "التخزين المؤقت للنماذج ÙÙŠ RAM", + "Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "قلل استخدام ذاكرة كرت الشاشة (VRAM) عند تدريب الشبكة الÙائقة بالتخلص من CLIP ÙˆVAE", + "Filename word regex": "التعبير النمطي (RegEx) لكلمات اسم الملÙ", + "This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.": "استخدم هذا التعبير لاستخراج كلمات من أسماء الملÙات ليتم دمجها بالخيار التالي لتستخدم ÙÙŠ التدريب، اتركه Ùارغا لتستخدم اسم المل٠كما هو", + "Filename join string": "النص الÙاصل للكلمات المدموجة", + "This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "سيستخدم بين كل كلمة يتم استخراجها من الخيار السابق", + "Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "عدد مرات تكرار الصور ÙÙŠ كل دورة (Epoch)ØŒ يستخدم للعرض Ùقط", + "Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "اØÙظ خسارة التدريب (Loss) ÙÙŠ السجل بعد كل كم خطوة (إذا 0 لا تØÙظ)", + "Stable Diffusion": "نموذج الإنتشار المستقر (Stable Diffusion)", + "Checkpoints to cache in RAM": "عدد النماذج التي تترك ÙÙŠ الذاكرة العشوائية (RAM)", "Hypernetwork strength": "قوة الشبكة الÙائقة", - "Apply color correction to img2img results to match original colors.": "قم بتطبيق تصØÙŠØ Ø§Ù„Ø£Ù„ÙˆØ§Ù† على نتائج صورة لصورة لمطابقة الألوان الأصلية.", - "Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "اØÙظ نسخة من الصورة قبل تطبيق تصØÙŠØ Ø§Ù„Ø£Ù„ÙˆØ§Ù† على نتائج صورة لصورة", - "With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "باستخدام صورة لصورة ØŒ قم بالضبط بعدد الخطوات التي ÙŠØددها شريط التمرير (عادةً ما سيكون أقل مع تقليل التشويش).", - "Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "تمكين تكميم عينات K للØصول على نتائج Ø£ÙˆØ¶Ø ÙˆØ£Ù†Ø¸Ù. هذا قد يغير البذرة المستخدمة. يتطلب إعادة التشغيل للتطبيق.", - "Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "التأكيد: استخدم (النص) لجعل النموذج يولي مزيدًا من الاهتمام للنص Ùˆ استخدم [النص] لجعل النموذج يولي اهتمامًا أقل للنص", - "Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "استخدم طريقة التأكيد القديمة. يمكن أن يكون Ù…Ùيدًا لإعادة إنتاج البذور القديمة.", - "Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "اجعل انظمة أخذ عينات الانتشار K تنتج Ù†Ùس الصور ÙÙŠ الدÙعات كما هو الØال عند إنشاء صورة واØدة", - "Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens": "زيادة التناسق عن طريق المساØØ© المتروكة من الÙاصلة الأخيرة ضمن عدد n من الرموز المميزة عند استخدام أكثر من 75 رمزًا مميزًا", - "Filter NSFW content": "تصÙية المØتوى الإباØÙŠ", - "Stop At last layers of CLIP model": "توق٠عند آخر طبقات نموذج CLIP", + "Apply color correction to img2img results to match original colors.": "صØØ Ø£Ù„ÙˆØ§Ù† نتائج صورة إلى صورة لتشابه الصورة الأصلية", + "Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "اØÙظ نسخة من الصور المنتجة من صورة إلى صورة قبل عملية تصØÙŠØ Ø§Ù„Ø£Ù„ÙˆØ§Ù†", + "With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "استخدم بالضبط عدد الخطوات المØددة بالرغم عن المدى (عدد الخطوات الإÙتراضي = عدد الخطوات / المدى)", + "Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "Ùعل التجزيء الكمي (Quantization) لأغلب أساليب الخطو (k-diffusion) للØصول على صور أنظ٠(يتطلب إعادة تشغيل)", + "Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "Ø£ØØ· أي كلمة أو عبارة ÙÙŠ الطلب أو عكسه بأقواس () للتشديد أو [] للتيسير", + "Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "استخدم الطريقة القديمة للتشديد (إذا كانت لديك نتائج قديمة تريد تجربتها)", + "Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "عدم تأثير تØزيم الصور على البذور عند استخدام أساليب خطو (k-diffusion)", + "Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens": "عند استخدام طلب طويل أكبر من 75 ÙˆØدة لغوية، اÙصل الطلب عند أخر Ùاصلة قبل كم كلمة", + "Filter NSFW content": "انتق المØتوى النظي٠Ùقط", + "Stop At last layers of CLIP model": "ق٠عند آخر كم طبقة لنموذج CLIP", + "Allowed categories for random artists selection when using the Roll button": "اختر اهتمامات الÙنانين Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ø¨Ø¥Ø¶Ø§Ùتهم للطلب", "Interrogate Options": "خيارات الاستجواب", - "Interrogate: keep models in VRAM": "الاستجواب: اØتÙظ بالنماذج ÙÙŠ VRAM", - "Interrogate: use artists from artists.csv": "الاستجواب: استخدم قائمة الÙنانين من مل٠artists.csv", - "Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "الاستجواب: قم بتضمين رتب علامات النموذج ÙÙŠ النتائج (ليس له تأثير على الاستجواب المستند إلى التعليقات).", - "Interrogate: num_beams for BLIP": "الاستجواب: عدد الØزم لـ BLIP", - "Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)": "الاستجواب: الØد الأدنى لطول الوص٠(باستثناء الÙنانين ،إلخ..)", - "Interrogate: maximum description length": "الاستجواب: الØد الأقصى لطول الوصÙ", - "CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "CLIP: أقصى عدد من الأسطر ÙÙŠ المل٠النصي (0 = بلا Øدود)", - "Interrogate: deepbooru score threshold": "الاستجواب: عتبة درجات deepbooru", - "Interrogate: deepbooru sort alphabetically": "الاستجواب: الترتيب الأبجدي لـ deepbooru", - "use spaces for tags in deepbooru": "استخدام مساÙات للعلامات ÙÙŠ deepbooru", + "Interrogate: keep models in VRAM": "ابق نموذج الاستجواب ÙÙŠ ذاكرة كرت الشاشة (VRAM)", + "Interrogate: use artists from artists.csv": "استخدم قائمة الÙنانين ÙÙŠ الاستجواب من مل٠artists.csv", + "Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "أدرج رتب الشعارات عند الاستجواب (لا تعمل مع جميع النماذج)", + "Interrogate: num_beams for BLIP": "عدد أشعة الاستجواب لنموذج BLIP", + "Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)": "أقل عدد كلمات للتوصي٠(لا يتضمن الÙنانين وغيرهم)", + "Interrogate: maximum description length": "أكثر عدد كلمات للتوصيÙ", + "CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "أكثر عدد أسطر لمل٠نصي عند الاستجواب باستخدام CLIP (0 = بدون Øد)", + "Interrogate: deepbooru score threshold": "Øد درجة الاستجواب باستخدام deepbooru", + "Interrogate: deepbooru sort alphabetically": "رتب نتائج توصي٠deepbooru أبجديا", + "use spaces for tags in deepbooru": "اÙصل شعارات deepbooru بمساÙات", "escape (\\) brackets in deepbooru (so they are used as literal brackets and not for emphasis)": "تجاهل الأقواس عند استخدام deepbooru (كي لا تعامل كأقواس التشديد)", "User interface": "واجهة المستخدم", - "Show progressbar": "إظهار شريط التقدم", - "Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.": "إظهار تقدم إنشاء الصورة لكل N خطوة من خطوات أخذ العينات. قم بتعيين 0 للتعطيل.", - "Show previews of all images generated in a batch as a grid": "إظهار معاينة لجميع الصور التي يتم إنشائها ÙÙŠ الدÙعة كإطار شبكي", - "Show grid in results for web": "إظهار الإطار الشبكي ÙÙŠ نتائج الويب", - "Do not show any images in results for web": "لا تظهر أي صور ÙÙŠ نتائج الويب", - "Add model hash to generation information": "أض٠معلومات الهاش للنموذج إلى معلومات الإنشاء", - "Add model name to generation information": "أض٠اسم النموذج إلى معلومات الإنشاء", - "When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "عند قراءة متغيرات الإنشاء من النص إلى واجهة المستخدم (من معلومات PNG أو النص الملصق) ØŒ لا تقم بتغيير النموذج", - "Font for image grids that have text": "الخط المستخدم للإطارات الشبكية للصور التي تØتوي على نص", - "Enable full page image viewer": "تÙعيل عارض الصور ذو الصÙØØ© الكاملة", - "Show images zoomed in by default in full page image viewer": "إظهار الصور التي تم تكبيرها بشكل اÙتراضي ÙÙŠ عارض الصور ذو الصÙØØ© الكاملة", - "Show generation progress in window title.": "إظهار تقدم الإنشاء ÙÙŠ عنوان الشاشة.", + "Show progressbar": "اظهر شريط التقدم", + "Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.": "اعرض صورة بعد كل كم خطوة (إذا 0 لا تعرض)", + "Show previews of all images generated in a batch as a grid": "اعرض كل الصور التي تم إنتاجها ÙÙŠ Øزمة كجدول", + "Show grid in results for web": "أظهر نتائج جداول الصور", + "Do not show any images in results for web": "لا تظهر نتائج الصور", + "Add model hash to generation information": "أض٠رمز تهشير (Hash) مل٠الأوزان لعوامل الإنتاج", + "Add model name to generation information": "أض٠اسم مل٠الأوزان لعوامل الإنتاج", + "When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "لا تغير الأوزان المختارة عند قراءة عوامل الإنتاج من صورة أو من ملÙ", + "Font for image grids that have text": "نوع الخط ÙÙŠ جداول الصور التي تØتوي على نصوص", + "Enable full page image viewer": "Ø§Ø³Ù…Ø Ø¨Ø¹Ø±Ø¶ الصور ÙÙŠ وضع ملئ الشاشة", + "Show images zoomed in by default in full page image viewer": "اعرض الصور مقربة عند استخدام وضع ملئ الشاشة", + "Show generation progress in window title.": "أظهر التقدم ÙÙŠ عنوان الناÙذة", "Quicksettings list": "قائمة الإعدادات السريعة", - "Localization (requires restart)": "الترجمة (يتطلب إعادة التشغيل)", - "Sampler parameters": "متغيرات أنظمة اخذ العينات", - "Hide samplers in user interface (requires restart)": "إخÙاء أنظمة أخذ العينات ÙÙŠ واجهة المستخدم (يتطلب إعادة التشغيل)", - "eta (noise multiplier) for DDIM": "الوقت المتبقي (مضاع٠الضوضاء) لـ DDIM", - "eta (noise multiplier) for ancestral samplers": "الوقت المتبقي (مضاع٠الضوضاء) لأنظمة أخذ العينات التي تعتمد على الأجداد", - "img2img DDIM discretize": "تÙصل DDIM لصورة لصورة", - "uniform": "التوØيد", - "quad": "رباعية", - "sigma churn": "دÙع سيجما", - "sigma tmin": "سيجما tmin", - "sigma noise": "ضجيج سيجما", - "Eta noise seed delta": "الوقت المتوقع لديلتا بذرة الضجيج ", - "Images Browser": "مستعرض الصور", - "Preload images at startup": "تØميل الصور مسبقًا عند بدء التشغيل", - "Number of columns on the page": "Number of columns on the page", - "Number of rows on the page": "Number of rows on the page", - "Minimum number of pages per load": "الØد الأدنى لعدد الصÙØات لكل تØميل", - "Request browser notifications": "طلب إشعارات المتصÙØ", - "Download localization template": "تنزيل نموذج الترجمة", - "Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "إعادة تØميل السكريبتات المخصصة (لا توجد تØديثات لواجهة المستخدم ØŒ لا إعادة تشغيل)", - "Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "أعادة تشغيل Gradio Ùˆ تØديث مكونات واجهة الاستخدام (السكريبتات Ùˆ ui.py Ùˆ js Ùˆ css Ùقط)", - "Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "الموجه (اضغط على Ctrl + Enter أو Alt + Enter للإنشاء)", - "Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "الموجه السلبي (اضغط على Ctrl + Enter أو Alt + Enter للإنشاء)", - "Add a random artist to the prompt.": "أض٠Ùنانًا عشوائيًا إلى الموجه.", - "Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.": "قراءة متغيرات الإنشاء من الموجه أو الإنشاء الأخير إذا كان الموجه Ùارغا ÙÙŠ واجهة المستخدم.", - "Save style": "ØÙظ النمط", - "Apply selected styles to current prompt": "تطبيق الأنماط المØددة للموجه الØالي", - "Stop processing current image and continue processing.": "توق٠عن معالجة الصورة الØالية واستمر ÙÙŠ المعالجة.", - "Stop processing images and return any results accumulated so far.": "توق٠عن معالجة الصور وقم بإرجاع أي نتائج متراكمة Øتى الآن.", - "Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both": "النمط المطلوب تطبيقه Ø› الأنماط لها مكونات لكل من الموجهات الإيجابية والسلبية وتنطبق على كليهما", - "Do not do anything special": "لا تÙعل أي شيء خاص", - "Which algorithm to use to produce the image": "الخوارزمية التي يجب استخدامها لإنتاج الصورة", - "Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral - مبدع جدًا ØŒ يمكن لكل منها الØصول على صورة مختلÙØ© تمامًا اعتمادًا على عدد الخطوات ØŒ تعيين الخطوات على أعلى من 30-40 لا يعطي نتيجة Ù…Ùيدة", - "Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting": "نماذج تقليل التشويش الضمني - Ø£Ùضل اسخدام ÙÙŠ الرسم الجزئي", - "Produce an image that can be tiled.": "أنتج صورة يمكن تبليطها.", - "Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition": "استخدم عملية من خطوتين لإنشاء صورة جزئيًا بدقة أقل ثم ترقيتها Ùˆ تØسين تÙاصيلها دون تغيير التكوين", - "Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.": "ÙŠØدد مدى ضآلة اØترام الخوارزمية لمØتوى الصورة. عند 0 ØŒ لن يتغير شيء ØŒ وعند 1 ستØصل على صورة لا صلة لها بالصورة الأصلية. مع وجود قيم أقل من 1.0 ØŒ المعالجة ستأخذ خطوات أقل مما ÙŠØدده شريط تمرير خطوات المعالجة.", - "How many batches of images to create": "كم عدد دÙعات الصور التي يتم إنشائها", - "How many image to create in a single batch": "كم صورة يتم إنشائها دÙعة واØدة", - "Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results": "مقياس التوجيه الØر للمصن٠- إلى أي مدى يجب أن تتواÙÙ‚ الصورة مع الموجه - القيم المنخÙضة تنتج نتائج أكثر إبداعًا", - "A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result": "القيمة التي تØدد ناتج منشئ الأرقام العشوائية - إذا قمت بإنشاء صورة بنÙس المتغيرات Ùˆ بذرة الصورة ØŒ ÙستØصل على Ù†Ùس النتيجة", - "Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time": "عيّن البذرة إلى -1 ØŒ مما سيؤدي إلى استخدام رقم عشوائي جديد ÙÙŠ كل مرة", - "Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed": "إعادة استخدام البذرة من الإنشاء الأخير ØŒ وتكون Ù…Ùيدة ÙÙŠ الغالب إذا كانت عشوائية", - "Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "استخدام بذرة من صورة مختلÙØ© ليتم مزجها ÙÙŠ الإنشاء.", - "How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).": "ما مدى قوة التباين عند الإنشاء. 0 ØŒ لن يكون هناك أي تأثير. 1 ØŒ ستØصل على الصورة الكاملة ببذور التباين (باستثناء أنظمة عينات الأسلا٠، Øيث ستØصل على شيء ما Ùقط).", - "Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution": "قم بمØاولة لإنتاج صورة مشابهة لما تم إنتاجه بنÙس البذرة بناءا على دقة Ù…Øددة", - "This text is used to rotate the feature space of the imgs embs": "This text is used to rotate the feature space of the imgs embs", - "Separate values for X axis using commas.": "اÙصل بين قيم المØور X باستخدام الÙواصل.", - "Separate values for Y axis using commas.": "اÙصل بين قيم المØور Y باستخدام الÙواصل.", - "Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "اكتب الصورة إلى مجلد (الاÙتراضي - log/images) وتوليد المتغيرات ÙÙŠ مل٠csv.", - "Open images output directory": "اÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯ مخرجات الصور", - "How much to blur the mask before processing, in pixels.": "كم يتم تضبيب القناع قبل المعالجة ØŒ بالبكسل.", - "What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.": "ما يجب وضعه داخل المنطقة المقنعة قبل معالجتها باستخدام الانتشار المستقر.", - "fill it with colors of the image": "املأها بألوان الصورة", - "keep whatever was there originally": "اØتÙظ بكل ما كان هناك ÙÙŠ الأصل", - "fill it with latent space noise": "املأه بضوضاء الÙضاء الكامنة", - "fill it with latent space zeroes": "املأه بأصÙار الÙضاء الكامنة", - "Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "قم بترقية المنطقة المقنعة إلى الدقة المستهدÙØ© Ùˆ الرسم الجزئي ثم تقليص الØجم واللصق ÙÙŠ الصورة الأصلية", - "Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "تغيير Øجم الصورة إلى الدقة المستهدÙØ©. ما لم يتطابق الطول والعرض ØŒ ستØصل على نسبة عرض إلى ارتÙاع غير صØÙŠØØ©.", - "Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "قم بتغيير Øجم الصورة بØيث يتم ملء الدقة المستهدÙØ© بالكامل بالصورة. يتم قطع المناطق التي تبرز.", - "Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "قم بتغيير Øجم الصورة بØيث تكون الصورة بأكملها داخل الدقة المستهدÙØ©. املأ المساØØ© الÙارغة بألوان الصورة.", - "How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration": "كم مرة يتم تكرار معالجة صورة واستخدامها كمدخل للتكرار التالي", - "In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.": "ÙÙŠ وضع Øلقة الاسترجاع ØŒ يتم ضرب قوة تقليل الضوضاء بهذه القيمة ÙÙŠ كل Øلقة. يعني <1 تقليل التنوع بØيث يتقارب التسلسل الخاص بك على صورة ثابتة. > 1 يعني زيادة التنوع بØيث ÙŠØµØ¨Ø ØªØ³Ù„Ø³Ù„Ùƒ أكثر وأكثر Ùوضوية.", - "For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "الترقية باستخدام الانتشار المستقر ØŒ كم يجب أن يكون مقدار التداخل بالبكسل بين المربعات. تتداخل المربعات بØيث لا يكون هناك خط ÙˆØ§Ø¶Ø Ù„Ù„Ø¹ÙŠØ§Ù† عند دمجها مرة أخرى ÙÙŠ صورة واØدة.", - "A directory on the same machine where the server is running.": "مجلد على Ù†Ùس الجهاز Øيث يتم تشغيل الخادم.", - "Leave blank to save images to the default path.": "اتركه Ùارغًا Ù„ØÙظ الصور ÙÙŠ المسار الاÙتراضي.", - "Result = A * (1 - M) + B * M": "النتيجة = A * (1 - M) + B * M", - "Result = A + (B - C) * M": "النتيجة = A + (B - C) * M", - "1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'": "يجب أن يكون الرقم الأول والأخير 1. على سبيل المثال: '1 ØŒ 2 ØŒ 1'", - "Path to directory with input images": "المسار إلى مجلد الصور المدخلة", - "Path to directory where to write outputs": "المسار إلى مجلد كتابة النتائج", - "Input images directory": "مجلد الصور المدخلة", - "Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "استخدم العلامات التالية لتعري٠كيÙية اختيار أسماء الملÙات للصور: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp] Ø› اتركه Ùارغا للوضع الاÙتراضي.", - "If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.": "إذا تم تمكين هذا الخيار ØŒ Ùلن تتم إضاÙØ© العلامة المائية إلى الصور التي تم إنشاؤها. تØذير: إذا لم تقم بإضاÙØ© علامة مائية ØŒ Ùقد تكون تتصر٠بطريقة غير أخلاقية.", - "Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "استخدم العلامات التالية لتØديد كيÙية اختيار المجادت الÙرعية للصور Ùˆ الإطارات الشبكية : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp] Ø› اتركه Ùارغا للوضع الاÙتراضي.", - "This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.": "سيتم استخدام هذا التعبير العادي لاستخراج الكلمات من اسم المل٠، وسيتم ضمها باستخدام الخيار أدناه ÙÙŠ نص التسمية المستخدم للتدريب. اتركه Ùارغًا للاØتÙاظ بنص اسم المل٠كما هو.", - "This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "سيتم استخدام هذا النص لضم الكلمات المقسمة إلى سطر واØد إذا تم تمكين الخيار أعلاه.", - "List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "قائمة أسماء الإعدادات ØŒ Ù…Ùصولة بÙواصل ØŒ للإعدادات التي يجب أن تنتقل إلى شريط الوصول السريع ÙÙŠ الأعلى ØŒ بدلاً من علامة تبويب الإعداد المعتادة. انظر modules / shared.py للتعر٠على أسماء الإعدادات. يتطلب إعادة التشغيل للتطبيق.", - "If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "إذا كانت هذه القيم غير صÙرية ØŒ Ùستتم إضاÙتها إلى البذرة واستخدامها لتهيئة Ùوضى الضوضاء عند استخدام أنظمة أخذ العينات باستخدام الوقت المتبقي. يمكنك استخدام ذلك لإنتاج المزيد من التنوعات ÙÙŠ الصور ØŒ أو يمكنك استخدامه لمطابقة صور البرامج الأخرى إذا كنت تعر٠ما تÙعله." + "List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "قائمة مقسمة بÙواصل لأسماء الإعدادات التي يجب أن تظهر ÙÙŠ الأعلى لتسهيل الوصول إليها، انظر إلى modules/shared.py لمعرÙØ© الأسماء، يتطلب إعادة تشغيل", + "Localization (requires restart)": "اللغة (تتطلب إعادة تشغيل)", + "Sampler parameters": "عوامل أساليب الخطو", + "Hide samplers in user interface (requires restart)": "اخ٠أساليب الخطو التالية (يتطلب إعادة تشغيل)", + "eta (noise multiplier) for DDIM": "العامل Eta η لأسلوب الخطو DDIM", + "eta (noise multiplier) for ancestral samplers": "العامل Eta η لأساليب الخطو السلÙية (Ancestral)", + "img2img DDIM discretize": "طريقة التقطيع (Discretization) لأسلوب الخطو DDIM ÙÙŠ وضع صورة إلى صورة", + "uniform": "خطية", + "quad": "تربيعية", + "sigma churn": "العشوائية (Schurn)", + "sigma tmin": "أدنى تشويش (Stmin)", + "sigma noise": "التشويش (Snoise)", + "Eta noise seed delta": "إزاØØ© بذرة أساليب الخطو التي تستعمل العامل Eta η", + "If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "هذا الرقم سيتم إضاÙته إلى البذرة عند استخدام Ø£Øد أساليب الخطو التي تستعمل العامل Eta η، ÙŠÙيد هذا الخيار ÙÙŠ مشابهة نتائج بعض البرامج الأخرى التي تستعمله", + "Images Browser": "معرض الصور", + "Preload images at startup": "Øمل الصور عند بدء التشغيل", + "Number of columns on the page": "عدد الأعمدة ÙÙŠ كل صÙØØ©", + "Number of rows on the page": "عدد الصÙÙˆÙ ÙÙŠ كل صÙØØ©", + "Minimum number of pages per load": "أقل عدد صور يتم تØميلها كل مرة", + "Request browser notifications": "اطلب تنبيهات المتصÙØ", + "Download localization template": "Øمل مل٠اللغة", + "Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "أعد تØميل الأدوات الخاصة (بدون واجهة المستخدم ولا ÙŠØتاج إعادة تشغيل)", + "Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "أعد تشغيل gradio وتØميل الأدوات الخاصة وواجهة المستخدم" } \ No newline at end of file diff --git a/modules/scripts.py b/modules/scripts.py index 9323af3e3fb035d22bb5301ef4c4184f0f5ffa1e..a7f36012f136ad60cd822a03afdada090f062cff 100644 --- a/modules/scripts.py +++ b/modules/scripts.py @@ -236,7 +236,7 @@ class ScriptRunner: with gr.Group(): create_script_ui(script, inputs, inputs_alwayson) - dropdown = gr.Dropdown(label="Script", choices=["None"] + self.titles, value="None", type="index") + dropdown = gr.Dropdown(label="Script", elem_id="script_list", choices=["None"] + self.titles, value="None", type="index") dropdown.save_to_config = True inputs[0] = dropdown diff --git a/style.css b/style.css index 13a9fb07735ba40de35886e300ae7bc2474e6fa6..8dd483ef647228f580396ca6e441197f5945527e 100644 --- a/style.css +++ b/style.css @@ -522,18 +522,23 @@ If you change anything above, you need to make sure it is RTL compliant by just your changes through converters like https://cssjanus.github.io/ or https://rtlcss.com/. Then, you will need to add the RTL counterpart only if needed in the rtl section below.*/ @media rtl { - /* this part was manualy added */ + /* this part was added manually */ :host { direction: rtl; } - .output-html:has(.performance), .gr-text-input { + select, .file-preview, .gr-text-input, .output-html:has(.performance), #ti_progress { direction: ltr; } + #script_list > label > select, + #x_type > label > select, + #y_type > label > select { + direction: rtl; + } .gr-radio, .gr-checkbox{ margin-left: 0.25em; } - /* this part was automatically generated with few manual modifications */ + /* automatically generated with few manual modifications */ .performance .time { margin-right: unset; margin-left: 0;